Decolteu (blog cu tupeu)











{7 martie 2008}   Gramatica, ciocolata si heliu

A inceput inca de aseara. Taximetristul, vanzatorul de fructe de la colt si vecinul care fuma chiar langa usa (fapt care nu ma bucura deloc, ca sa zic asa…) s-au grabit sa-mi ureze zambind larg cordialul “Cu sarbatoarea!”

“Ce-i cu ea?”, le-am raspuns invariabil si i-am lasat sa se balbaie.

Oare de cati ani de tratament este nevoie ca sa scapam de calcul asta iritant? Pentru cei care au avut norocul sa se nasca in afara spatiului (ex-)sovietic, implicit rusificat, trebuie sa explic ca urarea lor reprezinta traducerea mot-a-mot a unei expresii din rusa - “s prazdnikom”, cu sensul de “La multi ani!”, “Felicitari!’ etc. Din aceeasi serie, moldovenii isi mai ureaza: “Cu primavara!”, “Cu ziua de nastere!”, “Cu Anul Nou!”, “Cu 8 martie!”, “Cu independenta!”, culmea fiind “Cu limba!”, de Ziua Limbii Romane… Funny si nu prea. Imi zgaraie timpanele formularile astea.

Azi dimineata - aceleasi interjectii. Chiar si animatorii de la radio pacatuiesc in felul acesta… Pana am ajuns la serviciu, numai de sarbatori n-aveam chef. Dar acolo, eu si cele cateva colege ale mele (suntem intr-o minoritate ingrijoratoare fata de numarul de masculi in companie) eram asteptate cu flori, baloane si ciocolata :) Si cum poti refuza asa ceva? :) In plus, pentru ca avem “trubadurul” nostru de birou, ne-au fost dedicate si versuri, care ar fi facut deliciul unor militanti anti-8-martie ;)

Pana la urma, tot baietii s-au distrat cel mai bine, cand au realizat ca baloanele sunt umplute cu heliu si au inceput sa vorbeasca si sa cante ca in reclama aia la bere :) Sfatul meu: nu incercati asta in prezenta fetelor pe care vreti sa le impresionati :))



o.brega spune:

Io am început să manifest mai multă indulgenţă pentru calchieri şi cacofonii (chiar eu zic una în ultimu-mi film ;-)). De ce-ar fi important? Doar totul curge, se schimbă influenţat sau de lene…
Apropo, ştiţi ce cîntecel e poPular acum în Portugalia, mai ales printre români?
Vedeţi-l acilea:
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=vab5CR6uE_Q]



sl spune:

8 martie sarbatoare comunista …



ionsurdu spune:

“Cu ajunul!” :D



pseudonim spune:

la organizatia unde lucrez, barbatii au cumparat o torta…mare…dar au papat-o tot ei pentru ca fetele noastre se tem sa nu-si strice figura…bautura tot ei au baut-o…noua ne-au revenit doar banane, prtocale si o cupa de sampanie…plus ca am lucrat doar jumatate de zi



gadjodillo spune:

prin maramures oamenii zic “se multumeste” in loc de “multumesc”, in special in public (in magazine, pe strada).
Mi se pare cumva mai oribil decit “Cu sarbatoarea”. E ca un fel de neasumare a unei conditii… de om care multumeste.



Cel mai nostim e că sărbătoare de 8 Martie reprezintă un prilej foarte bun ca bărbaţii să se distreze copios şi să bea o bere. Ap…se pune întrebarea: A cui e ziua asta totuşi:))))



Valentin spune:

De ce n-o luam si altfel: “Te felicit cu Ocazia sarbatorii de 8 Martie”
Din care simplu si repede se spune: Cu sarbatoarea..!!! :)

Nu neg ca nu este nici o analogie, traducere stingace din limba rusa, dar aici mai ales te tradeaza boala de care sufera speta breslei de jurnalistilor din care faci parte draga Decolteu. Frecvent ea (predispunerea de care vorbeam) presupune o oarecare superficialitate si unilateralitate de tratare si interpretare a lucrurilor. Nimic grav in fond, doar putin zgirie, asiduitatea cu care incerci sa faci din moldoveni un popor de tarani needucati si rusificati. Iarasi, nu afirm ca nu exista probleme la acest capitol, dar sa fim contructivi in abirdarea a unor asemenea lucruri, eu de cind ma aflu peste hotarele tarii, nu gasesc ca moldovenii ar fi cuiva inferior. E mult de lucru, doar atit.

Respectul meu insa, ridici intrebari si deschizi ochi..

Succese!



decolteu spune:

Ok, sa le luam pe rand.

Daca n-ar aparea expresia si in ziare, reviste, la radio/tv, chiar si in cele mai sofisticate formulari, unde n-ar fi cazul sa fie prescurtata, cum spui, poate m-as mai gandi la versiunea ta. Dar nu pot sa-ti dau dreptate.

Am mai zis ca nu sunt jurnalist, deci te rog sa nu-mi atribui ‘boli’ de care sufera acestia. Poate am eu o problema cu cei care nu vorbesc/scriu corect, dar poate ca ei sunt problema :)

Nu incerc sa fac din moldoveni “tarani needucati si rusificati”, se descurca si fara aportul meu :D Serios vorbind, chiar cred ca e gratuita acuzatia. Daca relatez un episod despre un necioplit, nu se vrea o generalizare. Cat despre “popor”, e cu totul alta discutie.

Asta cu ‘constructivismul’… Hm, o aud de atatea ori, dar cand intreb, nimeni nu stie sa explice ce inseamna mai exact. Imi dati impresia ca daca as scrie doar despre floricele pe campii si ce oameni minunati ma inconjoara as fi constructiva :)



Eu spune:

Cu Sarbatoare, atunci ;)



octav spune:

cu limba!- asta mi-a placut!:)



gadjodillo spune:

Cu limba sau cu capul?
Oricum, avem o gramada de expresii care incep asa: cu vaca, cu capul, cu draci, cu caprele, cu ziua, cu minushi, cu catel-cu purcel…
Atit mi-amintesc acum…
De ce sa nu existe si “cu sarbatoarea”?
Se multumeste,
GD



Valentin spune:

Stim perfect de ce sufera presa si media noastra (e o boala veche in a carei simptome nu cred ca e necesar ca sa intru in a le deslusi) dar nu cred ca putem blama un “vecin de pe scara” sau vre-un mos Ion de la tara ca s-a nascut intr-un sat prapadit si a facut doar noua clase si acelea incomplete de o lipsa de cultura generala sau suficiente cunostinte de gramatica. Multi din ei n-au avut ocazia, posibilitati, exemplul sau poate si dorinta sa se cultiveze, ca doar, nu toti se nasc a fi intelectuali. Ei vorbesc o limba simpla asa cum au deprins-o la acasa. la lucru, afara de vorba cu oamenii sau poate din pacate chiar la televizor.. esential ca au fost cordiali, iar tu daca ai avut norocul sa faci scoala ar fi trebuit sa le explici , ci nu sa le raspunzi sa-i lasi sa se bilbie si sa treci invariabil. Pentru ca ceea ce faci acum pe acest blog, desigur e f bine, dar nu deschizi multora ochii pentru ca acest Mos Ion de la tara habar n-are ce-i aia internet.
Traim intr-o lume cu economie de piata, iar asta, de ce nu, poate chiar fi un foarte bun proiect comercial.
Nu urmaresc f consecvent fiecare posting, de aceea scuzata-mi fie afirmatia precum ca esti jurnalista. O deductie logica mi-a soptit la ureche ca daca tot abordezi asemenea subiecte ai fi putut avea tangente cu o asemenea ocupatie, plus observ ca esti chiar f bine informata cu ce se mai petrece prin adorabilul nostru Chisinau.

Nu ma dedic gratuitatilor, probabil clima si mediul acolo unde ma aflu nu ma predispune la asa ceva, de aceea repet, accentele pe care le pui si felul in care o faci, scot in evidenta drept exemplu, simboluri a unui popor de tarani neciopliti si rusificati. (a se vedea orice literatura privind perceptia simbolurilor in conceptia populara este suficienta). Poate nu o faci intentionat, dar perceptia tot ramane asa cum o modelezi in postingurile tale. Acest “serios” vorbind al tau imi face trimitere directa la un filmulet care scoate in evidenta o particularitate a moldovenilor din RM acest “serios!”. :) http://www.youtube.com/watch?v=SuJeL87kN4A&feature=related..
Asadar, toti suferim de anumite “particularitati” de exprimare.
In fine, ma ofer cu placere any time sa-ti explic cu lux de amanunte ce inseamna contructivismul, astept insa sa inteleg cu cine am “onoarea” pentru ca sa vad “if this make any sense” :)
Si sa lasam floricelele de pe cimpii, oamenii minunati si acea “Solnechnaya Moldvaya” si sa ne concentram la o abordare critica, care ar produce o cit de cit valoare adaugata, nu doar sub aspect comercial sau de image making.

Te salut!! ;)



:))) & :((( de toate cite se intimpla.

Cheers,
A



decolteu spune:

Nu ma intereseaza sa fac bani din asta si nici sa plac cuiva neaparat.

Anytime, zici, deci e bine si acum, dar n-am inteles ce astepti sa afli despre mine.



Arina spune:

eu cred ca vrea asl :))



gadjodillo spune:

valentin: apropo de corectitudinea gramaticala: in ALE carei simptome.



Valentin spune:

Gadjodillo.. las-o te rog mai moale si daca ai ceva sa-mi spui hai sa vorbim la subiectul relatarii anterior expuse..
Si inca ceva Valentin se scrie cu “V” mare. Asta e cel putin o expresie de cunostinte elementare de gramatica si respect.

merci.



Valentin spune:

mai sus .. ” hai sa vorbim la subiectul relatarii anterior expuse”..
se omite hai “hai sa vorbim” prin “hai sa trecem la..” :)



Valentin spune:

Ah, da imi aduc aminte am promis cuiva o discutie privind contructivismul.. :)
Dra Decolteu, am prostul obicei sa ma adresez oamenilor mai ales pe nume.. :) Asa cum nu-l cunosc ma pui in dificultate..

Eu
“…In fine, ma ofer cu placere any time sa-ti explic cu lux de amanunte ce inseamna contructivismul, astept insa sa inteleg cu cine am “onoarea” pentru ca sa vad “if this make any sense” :)..”

Decolteu
..”Anytime, zici, deci e bine si acum, dar n-am inteles ce astepti sa afli despre mine”..

Dupa cum vezi, am scris ca o “sa-ti explic”.. adica tie, nu la tot satul. :)

Nu am nevoie de nici un asl Arina.. :) incerc si eu doar sa vad cu cine ma “intretin”.



decolteu spune:

Si cum ai de gand sa-mi explici fara ochii “satului”?

Asa, pe fatza, ce are? Eu n-am nimic de ascuns fata de vizitatorii blogului.



Am avut şi eu o mică întâmplare anul acesta, de 8 martie.
Vorbeam cu un coleg din Olanda pe Skype, şi l-am întrebat ce a planificat pentru prietena sa, la care el răspunde: “What do you mean? Why?”.

Apoi Wikipedia mi-a explicat de ce tipul nu a înţeles despre ce eu vorbesc. Wikipedia spune că, 8 martie este o sărbătoare din spaţiul ex-sovietic, ceva ce în alte părţi nu doar nu se sărbătoreşte, ci nici nu se cunoaşte.

Iaca aşa… Cu sărbătoarea pe toţi :)



claus spune:

8 martie e Ziua Internationala a Femeii (IWD) si are legatura cu socialismul si muncitorimea, nu neaparat cu spatiul ex-sovietic. Tot Wikipedia ne invata ca prima demonstratie de 8 martie a avut loc la New York, sau ca barbatii ofera flori de 8 martie femeilor si in tari ca Italia, Portugalia, Brazilia… ;)



INconstantIN spune:

LOL. Eu scriam acelasi lucru in În ţara celor mai cretini dintre pământeni prostia este promovată inclusiv prin panouri publicitare http://mdro.blogspot.com/2008/03/n-ara-celor-mai-cretini-dintre-pmnteni.html



AlexV spune:

Salut! Prima data pe pagina ta. Imi place! (partial influientat de “publicitatea” facuta de Sandu:). Am hotarat sa ma dau si eu cu parerea, ca ma afecteaza “traducerile directe” din rusa… dar nu numai. Adica la acest capitol - 100% de acord, dar daca privim problema prin prisma influientei altor limbi, ma intereseaza pe cat de toleranti suntem/ar trebui sa fim fata de utilizarea la dreapta si la stanga a cuvintelor/expresiilor engleze, inclusiv in publicatiile tale? Care e deosebirea? “…Anyway/Anyways”, ““if this[/it] make[s] any sense”, etc. ” vs. “Kaneshna”, “sto pudov”, “vsio!”, “patsanii”, etc. ;) Ambele imi par calea-valea… Pendulam de la est la vest

Cheers!:))
Alexandru



Lasă un Răspuns

et caetera